À medida que nos libertamos do nosso próprio medo, nossa presença automaticamente liberta os outros.
Ko se osvobodimo svojega lastnega strahu, naša prisotnost samodejno osvobodi tudi druge.
Quando nós nos libertamos do nosso próprio medo, nossa presença automaticamente libertará outros.”
Kajti, ko se osvobodimo lastnega strahu, naša prisotnost avtomatsko osvobaja tudi druge.
Em casos excecionais, o país de acolhimento pode decidir expulsá-lo por razões de ordem pública, segurança pública ou saúde pública, tendo para tal de provar que a sua presença representa uma ameaça grave.
V izjemnih primerih vas država gostiteljica lahko izžene, vendar samo če dokaže, da vaše bivanje v državi pomeni resno nevarnost za javni red in javno varnost.
Testemunhai Deus e a Minha presença e não esqueçais, filhinhos, que Eu estou convosco e vos amo.
Pričujte za Boga in mojo navzočnost in ne pozabite, otročiči, z vami sem in vas ljubim.
Ao visualizar o nosso site, coletamos as seguintes informações tecnicamente necessárias para que possamos exibir a nossa presença na Internet e garantir estabilidade e segurança:
Če si želite ogledati našo spletno stran, pridobimo naslednje podatke, ki jih potrebujemo s tehničnega vidika, da vam našo spletno stran prikažemo in zagotovimo stabilnost in varnost (pravna podlaga je črka f prvega stavka prvega odstavka 6. člena SUVP):
Estes cookies não recolhem informações sobre o usuário que possam ser utilizadas em ações de marketing ou que permitam memorizar a sua presença na Internet.
Ti piškotki ne zbirajo nobenih informacijah o vas, ki bi se lahko uporabile za namene trženja ali shranjevanje zgodovine.
(1) Utilizamos cookies para otimizar a nossa presença web.
7. Uporaba piškotkov Na naši spletni strani uporabljamo piškotke.
Eu os convido a rezarem para que posam tornar-se testemunhas da Minha presença.
Kličem vas k molitvi, da boste mogli biti priče moje navzočnosti.
No caso de confiarmos funções individuais da nossa presença na Internet a prestadores de serviços contratados ou se desejarmos usar os seus dados para fins de publicidade, informaremos detalhadamente abaixo sobre os respetivos processos.
1.3 Če uporabljamo pogodbene ponudnike storitev za opravljanje individualnih funkcij naših storitev oz. če želimo vaše podatke uporabiti v oglaševalske namene, vas bomo o tem podrobno seznanili spodaj.
Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que possais escapar de todas estas coisas que hão de acontecer, e estar em pé na presença do Filho do homem.
Bedite torej vsak čas in molite, da boste mogli ubežati vsemu temu, kar se ima zgoditi, in stati pred Sinom človekovim.
Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.
Kajn torej odide izpred obličja GOSPODOVEGA in se naseli v deželi Nodi [T. j. pregnanstvo.], vzhodno od Edena.
Ao que ele me disse: O Senhor, em cuja presença tenho andado, enviará o seu anjo contigo, e prosperará o teu caminho; e da minha parentela e da casa de meu pai tomarás mulher para meu filho;
mi reče: GOSPOD, pred čigar obličjem sem vedno hodil, pošlje angela svojega s teboj, in srečno stori tvojo pot, da vzameš ženo sinu mojemu iz rodovine moje in iz hiše očeta mojega.
E saiu José da presença de Faraó e passou por toda a terra do Egito.
In Jožef je šel izpred obličja Faraonovega in je obhodil vso deželo Egiptovsko.
Então saiu Moisés da presença de Faraó, e orou ao Senhor.
In šel je Mojzes ven od Faraona ter prosil GOSPODA.
Saiu, pois, Moisés da cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
In ko pride Mojzes od Faraona ven iz mesta, razprostre roke proti GOSPODU, in nehalo je grmeti, tudi dež ni več lil na zemljo.
Então Moisés e Arão se foram da presença da assembléia até a porta da tenda da revelação, e se lançaram com o rosto em terra; e a glória do Senhor lhes apareceu.
Tedaj se umakneta Mojzes in Aron izpred zbora k vratom shodnega šatora in padeta na obličje svoje; in prikaže se jima slava GOSPODOVA.
Veio, pois, Moisés, e proferiu todas as palavras deste cântico na presença do povo, ele e Oséias, filho de Num.
In prišel je Mojzes ter govoril vse besede te pesmi na ušesa ljudstvu, on in Jozue, sin Nunov.
E todos os reis da terra buscavam a presença de Salomão para ouvirem a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.
In vsi kralji zemlje so hrepeneli po obličju Salomonovem, da bi slišali modrost njegovo, ki mu jo je dal Bog v srce.
Então Mardoqueu saiu da presença do rei, vestido de um traje real azul celeste e branco, trazendo uma grande coroa de ouro, e um manto de linho fino e de púrpura, e a cidade de Susã exultou e se alegrou.
In Mardohej je šel izpred obličja kraljevega v kraljevskem oblačilu iz modrega škrlata in belega bombaža in z velikim vencem zlatim in s plaščem iz tenčice in škrlata; in mesto Susan je ukalo in se veselilo.
E Satanás saiu da presença do Senhor.
In ven je šel satan izpred obličja GOSPODOVEGA.
Lembra-te de que eu compareci na tua presença, para falar a favor deles, para desviar deles a tua indignação.
Spomni se, da sem stal pred teboj, da bi dobro govoril zanje, da bi odvrnil od njih tvoj srd.
Então falou o profeta Jeremias ao profeta Hananias, na presença dos sacerdotes, e na presença de todo o povo que estava na casa do Senhor.
Tedaj je govoril prorok Jeremija Hananiju proroku vpričo duhovnikov in vpričo vsega ljudstva, ki je zraven stalo v hiši GOSPODOVI;
E falou Hananias na presença de todo o povo, dizendo: Isto diz o Senhor: Assim dentro de dois anos quebrarei o jugo de Nabucodonozor, rei de Babilônia, de sobre o pescoço de todas as nações.
In govori Hananija vpričo vsega ljudstva, rekoč: Tako pravi GOSPOD: Tako zlomim jarem Nebukadnezarja, kralja babilonskega, v dveh letih natanko z vratu vseh narodov.
No quinto mês, no décimo dia do mês, que era o décimo nono ano do rei Nabucodonozor, rei de Babilônia, veio a Jerusalém Nebuzaradão, capitão da guarda, que assistia na presença do rei de Babilônia.
Potem pride deseti dan petega meseca, ko je bilo devetnajsto leto kralja Nebukadnezarja, kralja babilonskega, Nebuzaradan, glavar telesne straže, ki je stal pred kraljem babilonskim, v Jeruzalem
então começareis a dizer: Comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;
Tedaj začnete praviti: Jedli smo pred teboj in pili, in po ulicah naših si učil.
Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.
Tako, pravim vam, je tudi radost pred angeli Božjimi nad enim grešnikom, ki se izpokori.
Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.
Kajti nismo kakor mnogi, ki pokvarjajo besedo Božjo, temuč kakor iz čistote, kakor iz Boga, vpričo Boga govorimo v Kristusu.
Também exercia toda a autoridade da primeira besta na sua presença; e fazia que a terra e os que nela habitavam adorassem a primeira besta, cuja ferida mortal fora curada.
In vso oblast prve zveri izvršuje pred njo. In dela, da zemlja in prebivalci njeni molijo prvo zver, ki se ji je bila zacelila rana smrti njene.
0.95774507522583s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?